ハートビルほう【ハートビル法】

Heart Building Law

■ The official nickname given to 高齢者、身体障害者等が円滑に利用できる特定建築物の建築の促進に関する法律(平成6年法律第44号), Act on Buildings Accessible and Usable by the Elderly and Physically Disabled, which came into force on 28 September 1994. In English-language text, the nickname is commonly rendered as "Heart Building Law".

□ The full text of the act in Japanese is found here.

The nickname ハートビル法 comes from the slogan under which this law was introduced: ハートのあるビルをつくろう, where ハートのあるビル (buildings with heart) means buildings that are friendly (accessible) to people of all shapes, sizes and abilities. Buildings that meet the requirements of this law display a heart-shaped sign.

The nickname of the law appears to have the government's blessing. See for example:

在我が国では急速に高齢化が進行しており、25年後には4人に1人が高齢者という超高齢社会になると予想されています。また、身体障害者も徐々に増加しております。このような背景のもと、全ての人々が無理なく日常生活を送ることができる社会をつくるための標準的基準として平成6年にハートビル法(「高齢者・身体障害者等が円滑に利用できる特定建築物の建築の促進に関する法律」)が制定されました。「ハートビル」というのは愛称で「全ての人が利用しやすいハートのあるビルをつくろう」という意味です。
(A page from 国土交通省 (Ministry of Land,Infrastructure and Transport) website)

This nickname may be linked to the phenomenon of using the term ハートフル to describe disabled/senior-friendly facilities and services.

Note: Although ハートビル法 is often discussed in contexts about バリアフリー社会 (barrier-free society/community), it should not be confused with バリアフリー法; this term refers to another, related law titled 高齢者、身体障害者等の公共交通機関を利用した移動の円滑化の促進に関する法律 (also known as 交通バリアフリー法), which promotes disabled/elderly-accessibility in public transport systems.


This entry was created by Yuno Hanlon.


Created 2002-03-16.


jeKai Index Home