ディーブイほう, ディーブイぼうしほう【ＤＶ法, ＤＶ防止法】
Domestic Violence (Prevention) Law
■ A commonly used abbreviation referring to 配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律（平成十三年法律第三十一号） or "Law for the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims".
□ The text of the law is available here in Japanese and here in English.
Japanese laws often have very long titles, and it is often the case that these laws are better known by their abbreviations, although the use of English-derived abbreviations is quite rare (another such example is ＰＬ法).
The term ＤＶ, short for "domestic violence", started appearing in the Japanese media a few years preceding the introduction of the law in 2001. The most commonly used "pure Japanese" translation of this term is 夫婦間暴力 (ふうふかんぼうりょく), but the number of Web hits seems to suggest that it is more common to simply transliterate the English term (ドメスティックバイオレンス) or abbreviate it to ＤＶ than use the translation.
Note that 家庭内暴力, a related term that came into use in the early 1980's (around the time of the publication of 『積（つ）み木（き）くずし』, a bestselling book by actor 穂積隆信 (ほづみ たかのぶ) charting his and his wife's struggles with his daughter's violent behavour, and its subsequent television dramatization), refers specifically to adolescent violence towards parents and is not considered to be a synonym of ＤＶ/ドメスティックバイオレンス, which refers to violence towards one's spouse or partner.
This entry was created by Yuno Hanlon.