とう【問う】

1. ask
2. cast doubt upon
3. make an issue of


1. ask

■ The basic meaning of 問う is "to ask, to inquire."

□ This word is most common in writing and in formal speech. Common spoken equivalents are 聞(き)く and 質問(しつもん)する.

問う has two plain past-tense forms, 問うた and 問った. While 問うた seems to be more common in literary texts and is preferred by some educated native speakers of Japanese, few dictionaries that give verb conjugations list this form. Another verb in the same class is 乞(こ)う.

◇ 学生に対して「質問はありませんか」と問いましたが、質問は出ませんでした。
(Web, October 2000)
I asked the students, "Don't you have any questions?," but there were no questions.

『それ』に興味を持ったらしい。探偵は問った
「それは何だい?」(Web, October 2000)

純一は立ち留まって名前を読んで見た。自分の捜す大石狷太郎という名は上から二三人目に書いてあるので、すぐに見附かった。赤い襷を十文字に掛けて、上り口の板縁に雑巾を掛けている十五六の女中が雑巾の手を留めて、「どなたの所へいらっしゃるの」と問うた。 (『青年』, 森鴎外)

産業廃棄物処分場の問題は前町長時代に住民不在で慌てて取り交わされた約束であり、改めて町民の意志を問った住民投票は情報公開の点でも意義ある行為であったといえます。(Web, October 2000)


2. cast doubt upon

■ 問う is used in the sense of "to call into question, to cast doubt upon." The idiom 世(よ)に問う means "to open to public scrutiny," with a strong nuance of seeing what the public reaction is to something.

◇ 沖縄米軍基地問題をめぐる1年間の動きは、日本の外交・安全保障政策と地方自治に代表される民主主義が国際水準にあるかどうかを根底から問うものだったと言ってよい。(Web, October 2000)

『めざましテレビ』がこの夏世に問うカレーの神様とは・・・(Web, October 2000)

今からでも遅くないとは言えない。だが、せめて今からでも、猟師や皮業者をはじめ三味線に携わる職人の仕事ぶり、思い、ことばを、きちんと記録していかねばならない。そして、それを世に問うていく時だと思う。(Web, October 2000)

国交正常化交渉が進んでいる最中に公表した判断や、政府が「拉致」と認めているのに「行方不明者」と譲歩し、真相をうやむやにしたまま決着を図ろうとした姿勢が問われそうだ。(Web, October 2000)


3. make an issue of

■ In this sense, 問う means "to make an issue of, to focus on as important, to be what is most needed in a given situation." It is often used in the passive form 問われる or in the negative 問わない. 責任を問う means "to hold (someone) responsible or accountable."

◇ ヒト胚研究 改めて問われる生命倫理(Web, October 2000)

重審査が胚提供者の気持ちも酌んで適切に行われるかどうかが今後のカギを握り、特に国が設ける専門委員会の力量が問われるだろう。(Web, October 2000)

受験対象者:職業として環境アセスメント調査、生物調査、およびそれに付帯する業務に携わる方、あるいは今後携わろうとする方。年齢・学歴を問わない。(Web, October 2000)
(年齢・学歴を問わない means "Age and educational background do not matter.")

なお、日本人の実子とは、嫡出、非嫡出を問わず、子の出生時点においてその父または母が日本国籍を有しているものをいう。実子の日本国籍の有無は問わないが、日本人父から認知されていることが必要である。(Web, October 2000)

「内容・程度」はあくまでも試験の出題内容・程度を示すものであり、学歴を問うものではありません。(Web, October 2000)


This entry was created by Jim Lockhart, with additional contributions by Tom Gally.


Created 2000-10-21.


jeKai Index Home